Asy-Syu’ara’ (Penyair) Ayat 101-150

وَلَا صَدِيْقٍ حَمِيْمٍ

Wa lā ṣadīqin ḥamīm

101. Dan tidak pula mempunyai teman yang akrab,

فَلَوْ اَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ

Falau anna lanā karratan fa nakụna minal-mu`minīn

102. Maka seandainya kita dapat kembali (ke dunia) niscaya kita menjadi orang-orang yang beriman.”

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

Inna fī żālika la`āyah, wa mā kāna akṡaruhum mu`minīn

103. Sungguh, pada yang demikian itu terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ

Wa inna rabbaka lahuwal-‘azīzur-raḥīm

104. Dan sungguh, Tuhanmu benar-benar Dialah Mahaperkasa, Maha Penyayang.

ۚ كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوْحِ ِۨالْمُرْسَلِيْنَ

Każżabat qaumu nụḥinil-mursalīn

105. Kaum Nuh telah mendustakan para rasul.

ۚ اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ نُوْحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ

Iż qāla lahum akhụhum nụḥun alā tattaqụn

106. Ketika saudara mereka (Nuh) berkata kepada mereka, “Mengapa kamu tidak bertakwa?

ۙ اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ

Innī lakum rasụlun amīn

107. Sesungguhnya aku ini seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu,

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِۚ

Fattaqullāha wa aṭī’ụn

108. Maka bertakwalah kamu kepada Allah dan taatlah kepadaku.

ۚ وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍۚ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ

Wa mā as`alukum ‘alaihi min ajr, in ajriya illā ‘alā rabbil-‘ālamīn

109. Dan aku tidak meminta imbalan kepadamu atas ajakan itu; imbalanku hanyalah dari Tuhan seluruh alam.

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ

Fattaqullāha wa aṭī’ụn

110. Maka bertakwalah kamu kepada Allah dan taatlah kepadaku.”

ۗ قَالُوْٓا اَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْاَرْذَلُوْنَ۞

Qālū a nu`minu laka wattaba’akal-arżalụn

111. Mereka berkata, “Apakah kami harus beriman kepadamu, padahal pengikut-pengikutmu orang-orang yang hina?”

ۚ قَالَ وَمَا عِلْمِيْ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ

Qāla wa mā ‘ilmī bimā kānụ ya’malụn

112. Dia (Nuh) menjawab, “Tidak ada pengetahuanku tentang apa yang mereka kerjakan.

ۚ اِنْ حِسَابُهُمْ اِلَّا عَلٰى رَبِّيْ لَوْ تَشْعُرُوْنَ

In ḥisābuhum illā ‘alā rabbī lau tasy’urụn

113. Perhitungan (amal perbuatan) mereka tidak lain hanyalah kepada Tuhanku, jika kamu menyadari.

ۚ وَمَآ اَنَا۠ بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِيْنَ

Wa mā ana biṭāridil-mu`minīn

114. Dan aku tidak akan mengusir orang-orang yang beriman.

ۗ اِنْ اَنَا۠ اِلَّا نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ

In ana illā nażīrum mubīn

115. Aku (ini) hanyalah pemberi peringatan yang jelas.”

قَالُوْا لَىِٕنْ لَّمْ تَنْتَهِ يٰنُوْحُ لَتَكُوْنَنَّ مِنَ الْمَرْجُوْمِيْنَۗ

Qālụ la`il lam tantahi yā nụḥu latakụnanna minal-marjụmīn

116. Mereka berkata, “Wahai Nuh! Sungguh, jika engkau tidak (mau) berhenti, niscaya engkau termasuk orang yang dirajam (dilempari batu sampai mati).”

قَالَ رَبِّ اِنَّ قَوْمِيْ كَذَّبُوْنِۖ

Qāla rabbi inna qaumī każżabụn

117. Dia (Nuh) berkata, “Ya Tuhanku, sungguh kaumku telah mendustakan aku;

فَافْتَحْ بَيْنِيْ وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَّنَجِّنِيْ وَمَنْ مَّعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ

Faftaḥ bainī wa bainahum fat-ḥaw wa najjinī wa mam ma’iya minal-mu`minīn

118. Maka berilah keputusan antara aku dengan mereka, dan selamatkanlah aku dan mereka yang beriman bersamaku.”

فَاَنْجَيْنٰهُ وَمَنْ مَّعَهٗ فِى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِ

Fa anjaināhu wa mam ma’ahụ fil-fulkil-masy-ḥụn

119. Kemudian Kami menyelamatkannya Nuh dan orang-orang yang bersamanya di dalam kapal yang penuh muatan.

ثُمَّ اَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبٰقِيْنَ

Summa agraqnā ba’dul-bāqīn

120. Kemudian setelah itu Kami tenggelamkan orang-orang yang tinggal.

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

Inna fī żālika la`āyah, wa mā kāna akṡaruhum mu`minīn

121. Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ

Wa inna rabbaka lahuwal-‘azīzur-raḥīm

122. Dan sungguh, Tuhanmu, Dialah Yang Mahaperkasa, Maha Penyayang.

ۖ كَذَّبَتْ عَادُ ِۨالْمُرْسَلِيْنَ

Każżabat ‘ādunil-mursalīn

123. (Kaum) ‘Ad telah mendustakan para rasul.

ۚ اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ هُوْدٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ

Iż qāla lahum akhụhum hụdun alā tattaqụn

124. Ketika saudara mereka Hud berkata kepada mereka, “Mengapa kamu tidak bertakwa?

ۙ اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ

Innī lakum rasụlun amīn

125. Sungguh, aku ini seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu,

ۚ فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ

fattaqullāha wa aṭī’ụn

126. Karena itu bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.

ۗ وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍۚ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ

Wa mā as`alukum ‘alaihi min ajr, in ajriya illā ‘alā rabbil-‘ālamīn

127. Dan aku tidak meminta imbalan kepadamu atas ajakan itu; imbalanku hanyalah dari Tuhan seluruh alam.

ۙ اَتَبْنُوْنَ بِكُلِّ رِيْعٍ اٰيَةً تَعْبَثُوْنَ

A tabnụna bikulli rī’in āyatan ta’baṡụn

128. Apakah kamu mendirikan istana-istana pada setiap tanah yang tinggi untuk kemegahan tanpa ditempati,

وَتَتَّخِذُوْنَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُوْنَۚ

Wa tattakhiżụna maṣāni’a la’allakum takhludụn

129. Dan kamu membuat benteng-benteng dengan harapan kamu hidup kekal?

وَاِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِيْنَۚ

Wa iżā baṭasytum baṭasytum jabbārīn

130. Dan apabila kamu menyiksa, maka kamu lakukan secara kejam dan bengis.

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِۚ

Fattaqullāha wa aṭī’ụn

131. Maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku,

ۚ وَاتَّقُوا الَّذِيْٓ اَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُوْنَ

Wattaqullażī amaddakum bimā ta’lamụn

132. Dan tetaplah kamu bertakwa kepada-Nya yang telah menganugerahkan kepadamu apa yang kamu ketahui.

اَمَدَّكُمْ بِاَنْعَامٍ وَّبَنِيْنَۙ

Amaddakum bi`an’āmiw wa banīn

133. Dia (Allah) telah menganugerahkan kepadamu hewan ternak dan anak-anak,

وَجَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۚ

Wa jannātiw wa ‘uyụn

134. Dan kebun-kebun, dan mata air,

ۗ اِنِّيْٓ اَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ

Innī akhāfu ‘alaikum ‘ażāba yaumin ‘aẓīm

135. Sesungguhnya aku takut kamu akan ditimpa azab pada hari yang besar.”

قَالُوْا سَوَاۤءٌ عَلَيْنَآ اَوَعَظْتَ اَمْ لَمْ تَكُنْ مِّنَ الْوَاعِظِيْنَ

ۙQālụ sawā`un ‘alainā a wa’aẓta am lam takum minal-wā’iẓīn

136. Mereka menjawab, “Sama saja bagi kami, apakah engkau memberi nasihat atau tidak memberi nasihat,

ۙ اِنْ هٰذَآ اِلَّا خُلُقُ الْاَوَّلِيْنَ

In hāżā illā khuluqul-awwalīn

137. (Agama kami) ini tidak lain hanyalah adat kebiasaan orang-orang terdahulu,

ۚ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِيْنَ

Wa mā naḥnu bimu’ażżabīn

138. Dan kami (sama sekali) tidak akan diazab.”

فَكَذَّبُوْهُ فَاَهْلَكْنٰهُمْۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

Fa każżabụhu fa ahlaknāhum, inna fī żālika la`āyah, wa mā kāna akṡaruhum mu`minīn

139. Maka mereka mendustakannya (Hud), lalu Kami binasakan mereka. Sungguh, pada yang demikian itu terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ

Wa inna rabbaka lahuwal-‘azīzur-raḥīm

140. Dan sungguh, Tuhanmu, Dialah Yang Mahaperkasa, Maha Penyayang.

ۖ كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ الْمُرْسَلِيْنَ

Każżabat ṡamụdul-mursalīn

141. Kaum Samud telah mendustakan para rasul.

ۚ اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ صٰلِحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ

Iż qāla lahum akhụhum ṣāliḥun alā tattaqụn

142. Ketika saudara mereka Saleh berkata kepada mereka, “Mengapa kamu tidak bertakwa?

ۙ اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ

Innī lakum rasụlun amīn

143. Sungguh, aku ini seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu,

ۚ فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ

Fattaqullāha wa aṭī’ụn

144. Karena itu bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.

ۗ وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍۚ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ

Wa mā as`alukum ‘alaihi min ajr, in ajriya illā ‘alā rabbil-‘ālamīn

145. Dan aku tidak meminta sesuatu imbalan kepadamu atas ajakan itu, imbalanku hanyalah dari Tuhan seluruh alam.

ۙ اَتُتْرَكُوْنَ فِيْ مَا هٰهُنَآ اٰمِنِيْنَ

A tutrakụna fī mā hāhunā āminīn

146. Apakah kamu (mengira) akan dibiarkan tinggal di sini (di negeri kamu ini) dengan aman,

ۙ فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ

Fī jannātiw wa ‘uyụn

147. Di dalam kebun-kebun dan mata air,

ۚ وَّزُرُوْعٍ وَّنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيْمٌ

Wa zurụ’iw wa nakhlin ṭal’uhā haḍīm

148. Dan tanaman-tanaman dan pohon-pohon kurma yang mayangnya lembut.

وَتَنْحِتُوْنَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوْتًا فٰرِهِيْنَ

Wa tan-ḥitụna minal-jibāli buyụtan fārihīn

149. Dan kamu pahat dengan terampil sebagian gunung-gunung untuk dijadikan rumah-rumah;

ۚ فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ

Fattaqullāha wa aṭī’ụn

150. Maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku;